Venez parler ici de tout ce qui n'a aucun rapport avec le whisky: autres alcools, bières, vins, etc...
Ce forum est aussi l'endroit où on peut parler de tout et de n'importe quoi, sauf de whisky.
bottler a écrit :Canis, un a parte uniquement entre nous :
Un aparté, non ?
Il me semble bien que l'un ou l'autre se dit ou se disent.
Effectivement, après vérification sur le TLFi ( http://atilf.atilf.fr/ ). Au temps pour moi.
El Phaco, Master Experimental Blender's First Assistant "I can resist anything but temptation." "I have the simplest of tastes. I am always satisfied with the best."
O. Wilde
Sinon tu pourrais la débiter en fines tranches et lors d'un futur embouteillage bruich tu colles une rondelle de la canne sur le bouchon.
Même avec de la pisse d'âne ca partira à coup sur.
En fait, ce topic devrait plutôt s'appeler "Le voleur de la canne de Jim Mac Ewans", non ?
El Phaco, Master Experimental Blender's First Assistant "I can resist anything but temptation." "I have the simplest of tastes. I am always satisfied with the best."
O. Wilde
david S a écrit :Cette canne m'évoque le courlis cendré.
Sinon tu pourrais la débiter en fines tranches et lors d'un futur embouteillage bruich tu colles une rondelle de la canne sur le bouchon.
Même avec de la pisse d'âne ca partira à coup sur.
C'est bien ce que je pensais, cette canne vaut une fortune. Il suffit d'acheter un troupeau d'ânes et une tonne de queues de cerises (diurétique puissant) pour la vendre très cher.
bottler a écrit :Canis, un a parte uniquement entre nous :
Un aparté, non ?
Il me semble bien que l'un ou l'autre se dit ou se disent.
Les deux se disent, ça c'est sûr... La question c'est de savoir si les deux s'écrivent
Désolé mais faut bien que tu tombes sur plus tatillon que toi de temps en temps...
bottler a écrit :Bon, écoute, Dédé, va pour aparté, mais "ô temps suspends ton vol", et "autant pour moi".
Alors non. Là pour le coup je suis sûr de mon coup. "Au temps pour moi" est une expression qui a une origine militaire. Elle était utilisée dans les unités de cavalerie, qui devaient manoeuvrer de manière précise et coordonnée. Durant les exercices, on disait "au temps" quand l'un des soldats n'était pas, justement, dans le temps, et qu'il fallait reprendre du début. Quand c'était le fautif lui-même qui le disait, l'expression devenait "au temps pour moi".
El Phaco, Master Experimental Blender's First Assistant "I can resist anything but temptation." "I have the simplest of tastes. I am always satisfied with the best."
O. Wilde
bottler a écrit :Bon, écoute, Dédé, va pour aparté, mais "ô temps suspends ton vol", et "autant pour moi".
Alors non. Là pour le coup je suis sûr de mon coup. "Au temps pour moi" est une expression qui a une origine militaire. Elle était utilisée dans les unités de cavalerie, qui devaient manoeuvrer de manière précise et coordonnée. Durant les exercices, on disait "au temps" quand l'un des soldats n'était pas, justement, dans le temps, et qu'il fallait reprendre du début. Quand c'était le fautif lui-même qui le disait, l'expression devenait "au temps pour moi".
Vi, c'est aussi à l'armée que je l'ai appris.
Bon sinon, les gars, ça commence à être franchement lourdingue cette chasse aux sorcières orthographiques, ça met vraiment une sale ambiance sur le forum.
Mais cela lui ajoute une très belle connotation culturelle.
Je dois dire que j'ai appris quelque chose et j'en suis très content. Moi aussi j'aurais tendance à écrire "autant pour moi".
Le forum devient de plus en plus intéressant.
Et s'il y en a qui écrivent le français comme une vache l'espagnol (et non comme une vache espagnole), quelle meilleure école d'orthographe que ce forum?
Moi je dis: continuons. Ca devient intéressant!
bottler a écrit :Bien vu, bpoujol. Désolé de t'imposer ces recherches. Mais là encore, l'un ou l'autre s'écrivent (le reste par oral).
On m'a fait cette remarque moult fois ! (Donc j'avais le lien dans mes favoris)
Je fais beaucoup de faute en frappant (je ne me relis pas) et la autant/au temps est une des seules que je ne fais plus.