Présentation de Piazzolla

Il est toujours plus facile de discuter si chacun sait qui sont les autres participants. Une courte présentation personnelle (facultative) ainsi qu'une présentation des goûts en matière de whisky (vivement recommandée) ici facilitera la vie à tous.

Modérateur : Modérateurs

amor57
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 3492
Inscription : 12 janv. 2006, 08:19

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par amor57 »

bottler a écrit :Et Victor Hugo de rajouter "Il sortit du tombeau comme un vieillard en sort", (avec une variante sur le vieillard maniac)

tandis que d'autres plus savants rétorquaient "où qu'est la bonne Pauline ? A la gare, elle pisse et fait caca" (rassurez vous, les philistins de service, rien de vulgaire dans cette citation qui s'écrit en grec ancien en fait).

Puisqu'on en est à revoir les classiques...
Mais qui ne veut strictement rien dire en grec. Tout comme Rosam angelum lettorum ne veut rien dire en latin.
Alain
Winner of the International Witch Blending Challenge
Site CoMAW
Avatar de l’utilisateur
bottler
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 3124
Inscription : 22 janv. 2006, 15:19

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par bottler »

Non, cela veut dire quelque chose. C'est même une citation extraite du récit d'une illustre bataille dont je ne me souviens plus.

Cela veut dire "...ils ne prirent pas la ville. Mais en effet l'espoir...(j'ai un trou pour la forme verbale "epheKaka" où le K majuscule tient lieu de "khi", et je n'ai pas le temps de rechercher aujourd'hui, si mes souvenirs sont bons c'est une exception dans la conjugaison ce qui ne simplifie pas la recherche, mais peut être un forumeur pourra t'il venir à mon secour ?).
peyronel
Distillateur
Distillateur
Messages : 479
Inscription : 28 août 2007, 16:44

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par peyronel »

Ayant fait mes études à Marseille et à Aix , l'on a toujours fait attention aux grecs. D'ou l'expression :"va te faire voir chez les grecs" , aujourd'hui replacée par "chez notre dame de Paris"....(pardon bottler mais je fut hélléniste qu'un trimestre avant de me limiter à mes versions latines, car mon nouveau lycée n'avait pas de prof de grec. Nouveau, car le précédent n'avait que peut goûté à mon humour...et ce n'était que le début des 11 lycées et pensions qui jalonnèrent mon secondaire...)
Donc ma traduction sera ephekaka-toès...(nul n'est-ce pas?) et ephekaka-partout....(encore plus nul ?)
Avatar de l’utilisateur
Jean-Michel
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 12154
Inscription : 28 mai 2007, 18:26

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par Jean-Michel »

bottler a écrit :(...) tandis que d'autres plus savants rétorquaient "où qu'est la bonne Pauline ? A la gare, elle pisse et fait caca" (rassurez vous, les philistins de service, rien de vulgaire dans cette citation qui s'écrit en grec ancien en fait).

Puisqu'on en est à revoir les classiques...
Transmis par ma mère à son rejeton, ça finissait par "Elle pisse et fait caca à la gare à Passy", mais l'idée reste la même. Je ne fais qu'y ajouter une unité de lieu :D
Et je confirme qu'il y'a plus de sens dans cette formule que dans un "Cesare legato a lacrem et les babaorum" qui tient plus du latin de cuisine, ou plutôt de pâtisserie :roll .

Comme il est un peu tard pour déranger Madame Mère, un petit tour sur Google nous permet de trouver :
Ouk elabon polin alla gar dè paçy
(Ne pas j’ai pris la ville car en effet dans tous les cas)
elpis éphé kaka.
(l’espérance inspire de mauvaises choses.)
En grec cette phrase signifie donc :

« Je n’ai pas pris la ville, car en effet, dans tous les cas, l’espérance inspire de mauvaises choses ».
Jean-Michel - Petite liste d'échanges

Les grands crus font les bonnes cuites (Pierre Dac)
Avatar de l’utilisateur
bottler
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 3124
Inscription : 22 janv. 2006, 15:19

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par bottler »

Merci Jean Michel. Mais es tu sur que elabon est à la première personne du singulier ? Et pourtant cela se pourrait car de mémoire le verbe irrégulier (il y a surtout cela en grec) se décline oro, opsomai, elabon, emarteka. Je prends, je prendrai, j'ai pris, je pris. Oui, la grammaire est à la première personne du singulier.

Je crois que tu as raison. Merci donc pour ce souvenir qui revient. Je me sens tout jeune d'un coup. Mais je crois que ephekaka est en un seul mot.
Avatar de l’utilisateur
bottler
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 3124
Inscription : 22 janv. 2006, 15:19

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par bottler »

peyronel a écrit :Ayant fait mes études à Marseille et à Aix , l'on a toujours fait attention aux grecs. D'ou l'expression :"va te faire voir chez les grecs" , aujourd'hui replacée par "chez notre dame de Paris"....(pardon bottler mais je fut hélléniste qu'un trimestre avant de me limiter à mes versions latines, car mon nouveau lycée n'avait pas de prof de grec. Nouveau, car le précédent n'avait que peut goûté à mon humour...et ce n'était que le début des 11 lycées et pensions qui jalonnèrent mon secondaire...)
Donc ma traduction sera ephekaka-toès...(nul n'est-ce pas?) et ephekaka-partout....(encore plus nul ?)
Peyronnel, ta traduction c'est toi... Je t'aime bien comme cela.
Avatar de l’utilisateur
Jean-Michel
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 12154
Inscription : 28 mai 2007, 18:26

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par Jean-Michel »

bottler a écrit :Merci Jean Michel. Mais es tu sur que elabon est à la première personne du singulier ? Et pourtant cela se pourrait car de mémoire le verbe irrégulier (il y a surtout cela en grec) se décline oro, opsomai, elabon, emarteka. Je prends, je prendrai, j'ai pris, je pris. Oui, la grammaire est à la première personne du singulier.

Je crois que tu as raison. Merci donc pour ce souvenir qui revient. Je me sens tout jeune d'un coup. Mais je crois que ephekaka est en un seul mot.
Je me suis contenté de "quoter" Internet, Jean-Marie. Et le plus curieux, c'est que j'ai été tout aussi surpris que toi de voir l'emploi du singulier, dans la mesure où j'ai toujours entendu ma mère employer le pluriel ! Faudra que je lui pose la question, à l'occasion...
Pour ma part, j'ai toujours trouvé le Bailly par trop épais. Je me suis arrêté au Gaffiot, et n'ai jamais fait de grec, si ce n'est pour comprendre pourquoi "oenologue" se pronnonçait "énologue"...
Jean-Michel - Petite liste d'échanges

Les grands crus font les bonnes cuites (Pierre Dac)
Avatar de l’utilisateur
Smokey-Kong
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 2022
Inscription : 21 nov. 2005, 22:44

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par Smokey-Kong »

Bon, pour vous départager, j'aurai dès lundi une vraie experte du grec ancien sous la main. Réponse lundi soir ou mardi selon.
Avatar de l’utilisateur
bottler
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 3124
Inscription : 22 janv. 2006, 15:19

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par bottler »

Smokey-Kong a écrit :Bon, pour vous départager, j'aurai dès lundi une vraie experte du grec ancien sous la main. Réponse lundi soir ou mardi selon.
Super, on va enfin avoir le fin mot d'une leçon que j'aurais du apprendre mieux il y a un peu plus de 40 ans.
canis lupus
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 19713
Inscription : 19 janv. 2008, 00:49

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par canis lupus »

"Hélènes , ils s'appellent Hélènes ..."
Dernière modification par canis lupus le 18 oct. 2008, 13:31, modifié 1 fois.
Image

Image

Ma whisky liste

Je mange trop gras, trop sucré, trop salé, mais qu'est-ce que je me régale !
Avatar de l’utilisateur
jmputz
Site Admin
Site Admin
Messages : 11248
Inscription : 09 févr. 2005, 17:32

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par jmputz »

Encore un splendide exemple de dérappage et de détournement de sujet :roll
J'espère que Piazolla ne se sent pas envoyé se faire voir chez les grecs :lol:
Avatar de l’utilisateur
bottler
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 3124
Inscription : 22 janv. 2006, 15:19

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par bottler »

Ah, c'est vrai...

Bon, ben, bienvenue Piazzolec.
canis lupus
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 19713
Inscription : 19 janv. 2008, 00:49

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par canis lupus »

Ce ne serait pas plutôt Piazzolleus (comme Achilleus, Odysseus, ...) ?
Image

Image

Ma whisky liste

Je mange trop gras, trop sucré, trop salé, mais qu'est-ce que je me régale !
Avatar de l’utilisateur
jmputz
Site Admin
Site Admin
Messages : 11248
Inscription : 09 févr. 2005, 17:32

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par jmputz »

Z'avez pas fini, non? :roll:
Avatar de l’utilisateur
piazzolla
Maître distillateur
Maître distillateur
Messages : 4789
Inscription : 13 janv. 2008, 23:47

Re: Présentation de Piazzolla

Message non lu par piazzolla »

jmputz a écrit :J'espère que Piazolla ne se sent pas envoyé se faire voir chez les grecs :lol:
Pas de souci, j'ai pas tout suivi, mais si je peux être indirectement une source d'inspiration ...
Carpe Diem

"Whisky is the cure for which there is no disease." Robin Laing

Image
Répondre

Revenir à « Présentation des participants »